Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (675 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Einstellung {f} U عقیده سیاسی
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
vernunftbegabt <adj.> U عاقلانه
vernünftig <adj.> U عاقلانه
rational <adj.> U عاقلانه
verstandesmäßig <adj.> U عاقلانه
folgerichtig <adj.> U منطقی [عاقلانه]
konsequent <adj.> U منطقی [عاقلانه]
die Vernunft verlieren U غیر عاقلانه شدن
Erklärung {f} U افهار و اقرار علنی
Bekenntnis {n} U افهار و اقرار علنی
Bekundung {f} U افهار و اقرار علنی
Geständnis {n} U افهار و اقرار علنی
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
zur Besinnung kommen U شروع به فکر عاقلانه کردن
zur Vernunft kommen U شروع به فکر عاقلانه کردن
Vernunft annehmen U شروع به فکر عاقلانه کردن
Bankausweis {m} U گزارش علنی وضعیت بانکی
Ideen {pl} U عقیده ها
Grundpfeiler {m} U عقیده
Grundsatz {m} U عقیده
Lehrsatz {m} U عقیده
Idee {f} U عقیده
Eckpfeiler {m} U عقیده
Ansicht {f} U عقیده
Auffassung {f} U عقیده
Befinden {n} U عقیده
Anschauung {f} U عقیده
Erachten {n} U عقیده
Abfall {m} U ترک عقیده
finden U عقیده داشتن
glauben U عقیده داشتن
denken [an] U عقیده داشتن
meinen U عقیده داشتن
Dogma {n} U عقیده دینی
Ansicht {f} U نظر [عقیده ]
Bigotterie {f} U سرسختی [در عقیده]
Demoskopie {f} U بررسی عقیده
Meinung {f} U نظر [عقیده ]
Dogma {n} U عقیده جزمی
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
Demonstration {f} U راهپیمایی [سیاسی]
Demonstrant {m} U تظاهرکننده [سیاسی]
Abgesandte {f} U مامور سیاسی
Demonstrantin {f} U تظاهرکننده [سیاسی]
politische Debatte {f} U بحث سیاسی
Agitation {f} U آشوبگری [سیاسی]
Diplomat {m} U کارمند سیاسی
politische Debatte {f} U منازعه سیاسی
Asyl {n} U حق پناهندگی سیاسی
Volkswirtschaft {f} U اقتصاد سیاسی
[politischer] Flüchtling {m} U پناهنده [سیاسی]
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
Apostasie {f} U ترک عقیده مذهبی
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
Meinungsunterschiede {pl} U اختلاف عقیده [نظر]
zum Ausdruck bringen U اظهار [عقیده] کردن
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
ich finde, es ist ... U به نظر [عقیده] من این ...
Wendung {f} U برگشت در رفتار یا عقیده
Kehrtwendung {f} U برگشت در رفتار یا عقیده
scheel <adj.> U نظر و عقیده منفی
politisch engagiert U از لحاظ سیاسی پرتحرک
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاسی]
die politische Ausrichtung einer Zeitung U وابستگی سیاسی روزنامه ها
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
an Geister glauben U به وجود ارواح عقیده داشتن
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
um [politisches] Asyl bitten U تقاضای پناهندگی [سیاسی] کردن
Asyl gewähren U موافقت کردن پناهندگی [سیاسی]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Abtrünnige {f} U شخص مرتد [سیاسی،مذهبی]
einen Schwenk um 180 Grad vollziehen U چرخیدن ۱۸۰ درجه در رفتار یا عقیده
von etwas halten U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Hochburg {f} U دژ [سنگر یا پناهگاه ] [سیاسی اجتماعی یا نظامی]
Asylberechtigte {m} , {f} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
ein Signal an Jemanden aussenden U پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
Abfall {m} U به دلایل سیاسی و اجتماعی به وطن بازنگشتن
Asylberechtigter {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Eigennutz {m} U نفع شخصی
Einzelne {f} U هر شخصی
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
Eigenkapital {n} U سرمایه شخصی
Eigenheim {n} U خانه شخصی
ureigen <adj.> U خصوصی [شخصی]
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
Eigenbetrieb {m} U موسسه شخصی
Eigenwilligkeit {f} U اراده شخصی
Eigentumswohnung {f} U آپارتمان شخصی
Eigenverbrauch {m} U مصرف شخصی
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Eigenwille {m} U اراده شخصی
Einzelgrab {n} U مقبره شخصی
Eigenbesitz {m} U ملک شخصی
Augenschein {m} U نظر شخصی
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
Steuer {f} auf privates Einkommen U مالیات درآمد شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
Publizist {m} U نویسنده [مقالات سیاسی یامقالات راجع به حقوق بین الملل]
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm {n} U امضای شخصی [ازافراد برجسته]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Deklaration {f} U بیان
Aussprache {f} U بیان
Aussage {f} U بیان
Ausdruck {m} U بیان
Äußerung {f} U بیان
Artikulation {f} U بیان
Darlegung {f} U بیان
Stellungnahme {f} U بیان
Erklärung {f} U بیان
Angabe {f} U بیان
Wortwahl {f} U بیان
Ausspruch {m} U بیان
Formulierung {f} U بیان
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
äußern U بیان کردن
zum Ausdruck bringen U بیان کردن
zum Ausdruck kommen U بیان شدن
samiat U شیرین بیان
erzählen U بیان کردن
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
undeutliche Aussprache {f} U بیان نا آشکار
Beisatz {m} U عطف بیان
Absichtserklärung {f} U بیان هدف
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
kurz gesagt U به بیان کوتاه
genannt <adj.> <past-p.> U بیان شده
Ausdrucksweise {f} U شکل بیان
Ausdruck {m} U شیوه بیان
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
etwas [Akkusativ] verraten U چیزی را بیان کردن
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
Aussageverweigerung {f} U امتناع از بیان [شهادت]
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
stimmhaft aussprechen U با صدا بیان کردن
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Süßholz {n} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritze {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
um es kurz zu machen U در چند کلمه بیان شود
Lakritz {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Anno Domini [AD] <adj.> پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Das spricht Bände. <idiom> U چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
Leitmotiv {n} U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
vor Christus [v. Chr.] <adj.> قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Bände sprechen [für] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
Bärendreck {m} U شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره]
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
2Du bist gemein
1besser werden
1ernährten
2Funktionenschar
1Läuft bei dir
1Also los!
1اگر کار کردن من و کار نکردن من تفاوتی نداشته باشد
1Die ldee
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com